您的位置: 白杨书评 >> 法律 >> 理论法学 >> 法理学 >> 法律的界碑
法律的界碑
作者:(英)丹宁勋爵   译者:刘庸安 张弘  
 法律的界碑

基本信息
·出版社:法律出版社
·页码:431 pages
·ISBN:7503626682
·条码:9787503626685
·版次:2000年4月第2次印刷
·装帧:平装
·开本:32开

内容简介
  本书英国著名的上诉法院院长和高等法院法官丹宁勋爵的一部重要著作。丹宁勋爵具有极高的文学修养,在本书中,作者大量引用英国作家和诗人如莎士比亚、丁尼生、密尔顿、乔叟等人的作品。本书是作者漫长法律生涯积累的法律实践经验的总结,是一本是跟有参考意义的书。

  本书是丹宁勋爵系列法律著作之一,书中选取了英国历史上一些重大的案件,通过对案件的详细而有逻辑严密的梳理和阐释,也论述了其对当代英国社会的影响,同时表达了自己的对法律和司法进程的思考和倾向。全书共分为十二个部分,内容涉及叛国罪、刑讯和受贿、集会自由、婚姻事务、国际恐怖主义、出版自由、迫害和谋杀等方面的问题。作者先叙述整个案件的详细过程,然后以独特的眼光加以评点,巧妙地将历史和现在的一些界碑性的案件串在一起,来说明英国的一些重要法律原则。

作者简介
  阿尔弗雷德·汤普森·丹宁(Alfred Thompson Denning),是第二次世界大战以后英国最著名的法官和享有世界声誉的法学家之一。他从1923年开始当律师,1982年在英国民事上诉法院院长的任内退休。在近六十年的法律生涯中,他积累了极为丰富的法律实践经验,积极大胆的参与了英国战后的法律改革,并作出了巨大的贡献,成为英国战后法律改革史上划时代的人物。  他的主要著作有:《法律下的自由》、《变化中的法律》、《通向公正之路》、《法律的训诫》、《法律的正当程序》、《法律的未来》、《最后的篇章》、《法律的界碑》。 

媒体推荐
原出版者前言
原出版者前言

前民事上诉法院院长和担任了38年高等法院法官的丹宁勋爵于1999年3月5日在英国惠特奇逝世,享年100岁。阿尔弗雷德·汤普森(“汤姆”)·丹宁1923年成为律师后很快广泛地开展了业务,并因在商业法领域内的工作赢得了可靠的声誉。1938年,他被授予王室法律顾问的荣誉称号。1943年,他被任命为东北巡回法院的专员。1944年,他成为普利茅斯的司法官,随后很快晋升为高等法院法官。1948年,他被任命为上诉法院法官,1957年进入上议院,就是在这段时间,丹宁勋爵成为一位具有争议的司法能动主义的支持者。
1959年,丹宁在上议院发表的讲话以及一系列讲演中主张,上议院应该在改变法律就能符合公共利益的时候以自己的司法能力担负起改变法律的任务,而不是等待国会的行动。这种哲学使他与上议院比较传统的议员,特别是与明确反对篡夺国会权力的(原大法官)西蒙兹勋爵产生了直接冲突。正是这一冲突最终使丹宁在1962年采取了回到上诉法院这一不寻常的步骤。
1963年,丹宁勋爵成了家喻户晓的人物。这一年,他受当时的首相哈罗德·麦克米伦的委派调查普罗富莫事件。他的调查报告很快成了畅销书。在他80岁后,他成功地出版了几本著作:《法律的训诫》(1979年)、《法律的正当程序》(1980年)、《家庭故事》(1981年)和那本引起争议的《法律的未来》(1982年)。1982年,他从高等法院退休。
此次,博慧出版社与法律出版社合作向中华人民共和国的人民提供丹宁勋爵著作的中文本,对此,博慧出版社感到极为高兴和荣幸。

博慧(亚洲)常务董事
乾栋年
1999年9月1日

编辑推荐
  本书英国著名的上诉法院院长和高等法院法官丹宁勋爵的一部重要著作。丹宁勋爵具有极高的文学修养,在本书中,作者大量引用英国作家和诗人如莎士比亚、丁尼生、密尔顿、乔叟等人的作品。本书是作者漫长法律生涯积累的法律实践经验的总结,是一本是跟有参考意义的书。

目录

原出版者前言
丹宁勋爵和他的法学思想——代中译本前言
前言
案例表
第一篇 叛国罪
导言
……

文摘
书摘
第二章培根的受贿罪

(一)名扬天下
(1)他的盛宴
1618年弗朗西斯·培根成了大法官。两年以后即在1620年,他就名扬天下了。他在圣·阿尔班斯附近的戈尔汉布里的乡村有一座大宅邸和一片肥沃的土地。在泰晤士河边的临河街,他有一座豪华的约克府。这是他从他的父亲尼古拉·培根爵士那里继承下来的。为了庆祝他59岁的生日,他在那里举行了一次盛大的宴会。本·琼森称赞这是一次“美酒加贵人的盛会”,他写了下面的几句诗来纪念这个时刻:

英国的大法官,天赐的继承人,
他在柔软的摇篮中就继承了父亲的地位,
连他的衣服也是命运之神
用自己精选的白纱织成。

(2)他那最高深的著作

同一年,弗朗西斯·培根出版了他那最高深的著作《新工具》。他送给王座法院前首席法官爱德华·科克爵士一本。但科克不喜欢培根。他认为他和他的著作一文也不值。在送给他的那本书上,他亲手用拉丁文写了一句挖苦的话,我把它翻译如下:

作者赠爱德华·科克
奉告作者
你想依赖智慧老人的学识。
但你应该首先确立法律和公正。
(3)一桶火药
培根还不知道,就在这个时候,有一颗地雷正从他脚下挖了出来。他装满了火药。导火线已经拉开,准备点着。离爆炸恐怕还有一段时间。三个月后它将使他垮台。
那颗地雷就是诉讼当事人送来的一桶钱。在他们的案子等着他审判的时候,他们把钱送给了大法官。
(二)《奥贝里案》
(1)100英镑也许会有帮助
最先发生的是《奥贝里(先生)案》。他在大法官法院控告威廉·布鲁克爵士(Sir william BrOoker)。此案迟迟未予审理。在奥贝里先生抱怨拖延时,一些“接近大法官大人”的人劝他说,一百英镑也许会有帮助。
关于我们 | 联系方式 | 版权申明 | 投放广告 | 会员注册 | 网站投稿 | 使用帮助 | | 返回顶部▲
Copyright © 2003-2007 www.govyi.com 公文易文秘资源网 All Rights Reserved
冀ICP备05023659号 E-mail:govyi@126.com